《唐顿庄园》整部剧从音乐到场景装饰,再到整部剧的审美,一切都是优雅而古典的,配乐从交响到弦乐奏鸣,再到各类舞曲,再到英格兰民族乐,或典雅庄重,或轻松诙谐,或曼妙抒情,都与人物、情节甚至布景天衣无缝的衔接,在此之下,甚至连悲伤都变得令人无比尊贵,家族装饰只见古典名画,甚至中世纪名画,整部剧的气质用高贵二字形容最恰当。
《唐顿庄园》是对贵族和贵族精神的探讨
看过该剧后,使观众或多或少改变了对贵族的原有认识。
所谓贵族,还真不只是华丽的衣服和富丽堂皇的古堡;所谓贵族精神,这部剧也给出了最好的诠释。 贵族: 并不是物质的富贵,而是精神的高贵,是尊重他人、体谅他人的优雅与教养。
尊重: 任何人不管处于什么样的阶层,尊重自己的职业与身份,尊重并体谅他人,就会赢得他人的尊重。
什么叫贵族,大概就是像唐顿的人一样,既有冷静,处事不惊的家族智慧,又有为自己家族争取利益的家族担当,同时还要有将下属仆人当成一家人事无巨细关心的情怀,对时代改革的取舍。
庄园里的人是善良的,这份善良由罗伯特维持,这份善良很美好; 庄园的人是坦诚的,面对牢狱之灾也不说谎,别人杀人会拷问自己的内心; 庄园的人是平等的,但不是对等的,在权力上我视你如我,在生活上你站着看我吃饭,厨房里几年工作,楼上的人会不知道你的名字。
该剧对每个人(不论贵族、仆人)的平等尊重、对幽默感的完美拿捏、对人物形象的正反刻画,都极有分寸、极其周到、极具温情。对1920年代女权的觉醒、同性恋的境遇、种族和信仰问题都做了如实的呈现。对话句句是经典,令人捧腹大笑也令人感动流泪。
《唐顿庄园》逼真、善意地刻画出了艺术作品中那个大写的“人”,这也是《唐剧》的看点。
《唐顿庄园》的迷人之处,在于它忠实地复刻了那个业已逝去的时代,使我们可以一睹那个阶层昔日的荣光。格兰瑟姆这个家庭,是许许多多贵族家庭的缩影,透过它我们可以了解当时上流社会的思想、活动、生活方式;而在楼下的仆人中,又可以一窥下层劳工的生活。无论是贵族还是仆人,这一个个鲜活的人物,感情真挚饱满又深沉克制。从这个角度说,《唐顿庄园》远不止一部“豪门肥皂剧”那么简单,而是描绘了广阔历史的长幅画卷,是历史洪流下一个个普通人的生活写照。这一切,使得它足以成为一部流芳百年的经典时代剧。
该剧值得一提的是字幕
影视翻译,不仅涉及语言语际的转换,更关乎文化形态的反映或改造。在当今鼓励文化多样性的形势下,影视剧作为跨文化交流的载体,字幕翻译为文化的传播发挥着桥梁的作用。
除了该剧历史时期的特殊性,文化的经典性和演员的精彩表演外,中文字幕简洁直观,通俗易懂,用词恰当优美,意思表达精准。字幕翻译的成功对理解剧情也是功不可没的。
从语言学角度来看,英语和汉语分属印欧和汉藏语系,在语法、形态等方面存在着明显差异。例如,英语重结构,汉语重语义;英语多从句,汉语多分句;英语喜被动,汉语喜主动等等。
译者在处理这个习语时注意到文化的差异,适应性选择将其置换为中国习语“天涯何处无芳草”,使中国观众获得与源语观众一样的审美感受。“留得青山在,不怕没柴烧”也是不错的适应性选择……
在对影视字幕适应性选择转换中,无论采用何种翻译方法,只有译者着眼于文化的维护和传播,关注观众在新的生态环境中的接受度,译文才更具生命力和艺术价值。
观看《唐剧》的字幕,也是对汉语言的享受。
《唐顿庄园》有个和国产影视剧共同的特点:人物脸谱化。“英雄”形象高大上,“台湾特务”看长相。贵族成员气质高雅,正面人物英俊潇洒,仆人、平民形象挂在脸上,心术不正的人物从脸上就能认出。但是与国产影视剧不同的是,这一处理仅是编剧的调侃和恰到好处的艺术表现,因为这不是英剧的共性。
《唐顿庄园》是一部精致内涵正宗的"时装剧"
看《唐剧》最常被观众提及的一点就是剧中精美的服饰,是对于当时英国贵族生活的精准再现。当时欧洲服饰风格处于古典浪漫主义向现代服饰风格的过渡阶段,贵族服饰基本还是以优雅的宫廷服饰为流行源头,尤其是一顶精心装饰的女帽和束身胸衣更是不可缺少。缎带、蝴蝶结、刺绣、花边及人造花朵等都是浪漫主义的流行元素。其中包裹肩膀和手臂的长连衣裙是当时维多利亚时期的标志着装,穿于新时期女性身上更能凸显优雅高贵的气质。配饰也是当时女性穿着必不可少的装备,其中尤以帽子和手套为主,我们很难发现当时的女性外出是不戴帽子和手套的,这是当时一项重要的风俗礼仪。而这也造就了当时帽饰的争奇斗艳,恐怕也不输淑女们的各款精致服装。随着工业革命的推进,贵族小姐们可以旅行、骑马、打高尔夫球,而且还可以参加社会工作,从而导致了“新女性”服装风格的出现。所谓“新女性”服装,最主要是抛弃紧身胸衣,女装开始具有男服风格,款式开始变宽松,裙子长度变短。男仆像是豪宅里的展品,主人会花一大笔钱给他们做制服。一旦受雇,他们就得到裁缝那儿量体裁衣,制服的扣子上都铸有主家的徽章。女仆们都有两套服装:一套是系着白围裙的普通长裙,方便早晨打扫屋子;下午和晚上则换上一件有些小装饰的黑色长裙。
帽子撑起女人的门面
对东方人来讲,英国人的帽子真是一个谜。因为英国人对帽子有一种相当微妙但十分一致的判断标准,比如在什么场合下该戴什么样的帽子,帽檐直径是多少最合适,英国人只需要简单目测一下就能做出“定论”。英国的女帽像春天的百花那样多姿多彩。20世纪初,在西方只有女人戴帽子才是一种必需,特别对一个有身份的女士,在公共场合如不戴帽子,是十分严重的失礼行为。头发被认为是身体的隐私部位,只有在家中才可以裸露出来,而且即使在家中,头发一定要挽成髻。披肩长发只有在卧室里才被允许出现。而这种帽子为身份象征的文化,到了今天在欧洲只有英国给保留下来。
英国男人着装同女士一样,不同时间、不同场合的服饰非常之讲究。唐顿老爷在一天内要多次变装。
当女人们穿着宽松的睡裙坐在餐桌前享用第一餐的时候,男人们就已经是西服革履的状态端坐在餐桌前读信了。
男人们对领子和领结饰品的选择,他们会根据不同性格与气质、不同场合、不同搭配都有相对更加适合的衣领类型。
在《唐顿庄园》所处的爱德华年代,品牌大规模生产和消费者按号选购的方式尚未形成。人们的穿衣打扮,根据社会地位和经济能力,分为几个档次:高级定制、专用裁缝、一般裁缝、自己动手。而“唐顿庄园”里的夫人和小姐们的衣服,显然出自高级定制和专用裁缝。
英国贵族的着装礼仪
唐顿庄园里的太太小姐们,代表着当时的英国贵族,他们一天要换好几次衣服。早晨的服装最休闲,以不干扰他人情绪为基准。小姐们下楼吃早餐,一般会放下头发,穿素雅的长裙(裙子没有蕾丝,也没有过分的装饰),同时只能佩戴金银而非宝石类首饰。
吃完早饭,女人们根据当天的活动选择行头,或花园散步,或骑马打猎,或小镇购物,并在女仆的帮助下换好衣服。走长路要穿上结实的皮鞋,打猎要穿花呢猎装,逛街购物要戴帽子和手套,并挎肩包。
下午五点到七点,在晚饭开始前,女人们可以脱下束身内衣,换上宽松的裙子,放松一下。这次换衣服不需要女仆帮助,因此这段时间常用来跟情人幽会(唐顿庄园里没有这个场景表现),女仆们也趁机休息片刻。
晚饭的着装是一天中最隆重的,即使没有客人,全家人也要精心打扮一番。女人们穿着正式的礼服,佩戴华丽的珠宝。已婚妇女要上头冠,未婚女孩盘头或佩戴发饰。剧中有不少小姐们在晚饭前对镜梳妆的场景。
对现代人来讲,贵族对服饰的精细很累人,做为对当时时髦服饰的欣赏可大饱眼福。
格兰瑟姆伯爵是唐顿庄园的主人,他当年也未能免俗,为了家产而娶了美国富商的女儿,但是他与妻子在多年相处之中培养了深厚的感情。
伯爵,他是旧时贵族的代表,宽容但是守旧,发脾气也是隐忍的,守着规矩。不愿意更改任何以前的生活方式,战争结束了也是如此。当然最后在马修的坚持和家里不断的变故中他慢慢也有些变化了。他是个好丈夫好父亲,爱着自己的妻子女儿,适当的时候,也能够保护她们。就像玛丽后来被报业家威胁,他能够拥抱自己的女儿,说永远站到她一边,即使名誉受损。他的两次落泪,都是为了家人。为妻子流产哭泣,为茜伯尔之死哭泣。观众看到的是体贴的丈夫和慈爱的父亲。
身为伯爵,格兰瑟姆却不以身份自居,他有智慧也有对待仆人的善良和处理各种复杂事物正义之举,充分体现了贵族及贵族精神的内涵。
伯爵格兰瑟姆(老爷)(休·博内威利饰)
老夫人维奥莱特(玛吉·史密斯饰) 维奥莱特是伯爵的母亲,她对儿媳妇并非贵族血统这一点一直耿耿于怀,时不时要刁难儿媳妇。但是,在唐顿庄园继承权问题出现之后,她决定和儿媳联手。
这部剧里几乎所有搞笑的地方都是老太太带来的。她的毒舌,每次一针见血地说到关键处,和马修妈妈的斗智斗勇,都看得很欢乐。她有贵族的骄傲,也有贵族的自觉和宽容。看到她最后把最佳花卉的奖项颁给莫斯利老爹,那样的小表情;看到她把克劳利夫人支去做慈善,为柯拉争取回庄园的管理权;看到她告诉马修,玛丽还爱着他;看到她每次预言都成真……
最后,马修死的时候,她说了一句“好运是不会长久的。”某种程度上,击中了心中一处柔软,感受到命运弄人的森然。
剧中老夫人很使人敬重,剧中刚出场时给人一种人老尖刻形象,但是,很快使观众改变了看法,并且越看越使人感到人生阅历丰富,看问题的独到尖锐、睿智,妙语连珠,小花招小心思层出不穷, 玩笑背后都是大智慧。她不像《红楼梦》中贾母那样德高望重和中国下一辈对上一辈传统的惟命是从 ,她傲慢,优雅,刻薄,自私,却又从自己的角度善解人意,替人着想。无论兴奋,失落,嫉妒,宽容各种情绪表达的淋漓尽致,可恨又可爱,像一个在你生活中真实存在的老奶奶,而不是一个尘封在岁月里了无生机的蜡像。一一在现实里,这样的老人不多,她那满脸的皱纹,写满了岁月的痕迹。听说她因为这部剧获得了艾美奖最佳女配奖,真是实至名归。
伯爵夫人科拉(伊丽莎白·麦戈文饰) 科拉是百万富翁的女儿,嫁给伯爵后她名下的财产被转入唐顿庄园,但没想到她的3个女儿都没有继承权,她为了保住自己的财产,只得想尽办法帮助女儿玛丽获取继承权。一方面她娴静典雅且有些妩媚,却又温和无害,但另一方面她却有着凌厉的锋芒,美国人敢做敢为、大度和识大体的性情,不可小视。
伯爵夫人与三个女儿
玛丽(米歇尔·多克里饰) 伯爵的长女玛丽,聪明、美丽却十分有心机。她为了财产继承权,不惜放弃终身幸福,实施着自己一个又一个计划。她被母亲视为“三姐妹中最不需要母亲指点的”,却是母亲最为操心的一个。
玛丽刚出场的时给人以高傲又轻浮的感觉 ,平时毒舌欺负妹妹,与那个土耳其外交官不清不楚,伤害马修的心,可是看到后来,观众便渐渐改变了对她的看法。她的高傲和倔强都是对自己的一种保护方式,就像蜗牛的外壳。最了解她的就是卡森和老太太了,在幕剧中卡森说玛丽需要人保护,休斯太太说,我以为大小姐这样的永远不需要别人的帮助 大概就是如此。从小的教养,让她什么都表现出平静和坚强,即便心中如何痛苦,就像看见马修和那个金发未婚妻在一起,还要笑着给予祝福一样。她也很矛盾,就如同对父亲说的那样:我知道我不应该如此倔强,但我确实如此。一句话道尽心酸无奈,而又倔强如斯。其实她才是真正在追求爱情,虽然有人说她势力。但是当马修是继承人时候,她厌恶他,并不因为她是继承人而讨好他,与他结婚,后来才慢慢相爱,而且爱的热烈。围绕在她周围那么多蜂蝶,有那么多有钱或有势的,但她也不因为如此而爱他们。也许这也是这个角色的矛盾所在,一方面,担负着唐顿的未来,一方面,又要为自己而活。
|